10 20 30
出26:1 你要用十幅幔子作帳幕.這些幔子要用撚的細麻、和藍色紫色朱紅色線製造.並用巧匠的手工繡上基路伯。
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
出26:2 每幅幔子、要長二十八肘、寬四肘、幔子都要一樣的尺寸。
The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
出26:3 這五幅幔子要幅幅相連.那五幅幔子也要幅幅相連。
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
出26:4 在這相連的幔子末幅邊上、要作藍色的鈕扣.在那相連的幔子末幅邊上、也要照樣作。
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
出26:5 要在這相連的幔子上作五十個鈕扣、在那相連的幔子上也作五十個鈕扣、都要兩兩相對。
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
出26:6 又要作五十個金鉤、用鉤使幔子相連、這纔成了一個帳幕。
And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
出26:7 你要用山羊毛、織十一幅幔子、作為帳幕以上的罩棚。
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
出26:8 每幅幔子要長三十肘、寬四肘.十一幅幔子、都要一樣的尺寸。
The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
出26:9 要把五幅幔子連成一幅.又把六幅幔子連成一幅、這第六幅幔子、要在罩棚的前面摺上去。
And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
出26:10 在這相連的幔子末幅邊上、要作五十個鈕扣.在那相連的幔子末幅邊上、也作五十個鈕扣。
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
出26:11 又要作五十個銅鉤、鉤在鈕扣中、使罩棚連成一個。
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
出26:12 罩棚的幔子所餘那垂下來的半幅幔子、要垂在帳幕的後頭。
And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
出26:13 罩棚的幔子所餘長的、這邊一肘、那邊一肘、要垂在帳幕的兩旁、遮蓋帳幕。
And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
出26:14 又要用染紅的公羊皮、作罩棚的蓋.再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
出26:15 你要用皂莢木作帳幕的豎板。
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
出26:16 每塊要長十肘、寬一肘半。
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
出26:17 每塊必有兩榫相對.帳幕一切的板、都要這樣作。
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
出26:18 帳幕的南面要作板二十塊。
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
出26:19 在這二十塊板底下、要作四十個帶卯的銀座、兩卯接這塊板上的兩榫、兩卯接那塊板上的兩榫。
And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
出26:20 帳幕第二面、就是北面、也要作板二十塊、
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
出26:21 和帶卯的銀座四十個.這板底下有兩卯、那板底下也有兩卯。
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
出26:22 帳幕的後面、就是西面、要作板六塊。
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
出26:23 帳幕後面的拐角、要作板兩塊。
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
出26:24 板的下半截要雙的、上半截要整的、直頂到第一個環子、兩塊都要這樣作兩個拐角。
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
出26:25 必有八塊板、和十六個帶卯的銀座、這板底下有兩卯、那板底下也有兩卯。
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
出26:26 你要用皂莢木作閂.為帳幕這面的板作五閂。
And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
出26:27 為帳幕那面的板作五閂、又為帳幕後面的板作五閂。
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
出26:28 板腰間的中閂、要從這一頭通到那一頭。
And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
出26:29 板要用金子包裹、又要作板上的金環套閂、閂也要用金子包裹。
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
出26:30 要照著在山上指示你的樣式、立起帳幕。
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
出26:31 你要用藍色紫色朱紅色線、和撚的細麻、織幔子.以巧匠的手工繡上基路伯。
And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
出26:32 要把幔子挂在四根包金的皂莢木柱子上、柱子上當有金鉤、柱子安在四個帶卯的銀座上。
And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
出26:33 要使幔子垂在鉤子下、把法櫃抬進幔子內、這幔子要將聖所和至聖所隔開。
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
出26:34 又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上。
And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
出26:35 把桌子安在幔子外帳幕的北面.把燈臺安在帳幕的南面、彼此相對。
And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
出26:36 你要拿藍色紫色朱紅色線、和撚的細麻、用繡花的手工織帳幕的門簾。
And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
出26:37 要用皂莢木為簾子作五根柱子、用金子包裹.柱子上當有金鉤、又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。
And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
Prev Next 出 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible